Maghiara - primele dezvăluiri
În aceste prime săptămîni am reuşit să învăţ alfabetul maghiar. Cea mai grea literă pentru mine este litera a, anume pentru ca se citeşte ceva între a şi o al nostru. În schimb, á e exact a-ul nostru. În general se pare că unele litere la ei au o anumită lungime de pronunţare cum sunt de exemplu o-urile si u-urile cu accente şi umlauturi nemţeşti.
O altă greutate e combinaţia gy care trebuie citită cam ca dgi al nostru, dar cu sunetul gi foarte slab, aproape cum ar citi un rus combinaţia di.
Sz e s, s e ş, zs e j, c e ţ, cs e ci, y e un fel de semn moale (i scurt) şi la fel e j. Eu de exemplu cobor la Pálya utca cînd merg acasă şi se citeşte cam Paia utţa (strada Paia) (adică l este asa de tare muiat ca nici nu se aude (eu de fapt sunt 50% surd la o ureche)).
În rest, maghiara pur şi simplu pare pentru un necunoscător de parcă ar avea cuvinte alcătuite la nimereală, nişte combinaţii de litere greu de citit, plus se pare ca majoritatea timpului trebuie să ţii buzele trubocică din cauza la toate o-urile şi u-urile (cu variaţii de accente). Alftel, floare la ureche.
Încercaţi să citiţi árvíztürötükörfúrógép! Înseamnă un fel special de maşină de găurit (sfredeli).
Pînă ce cuvîntul meu preferat este kukorica (cucoriţa) ceea ce înseamnă porumb.
Comments
arcadie:
Interesant, asta numai tu ţii gura trubocika sau toţi ungurii fac aşa? Dacă da, ap atunci trebuie să fie tare vesel pe stradă... Cuvîntul acela pentru maşină de gaurit cred că se pronunţă cel mai uşor cînd foloseşti una şi nimereşti pe alături. Cred că asta explică oleacă etimologia lui, ceea ce ar însemna că ungurii îs oameni destul de practici. Rămîne de descoperit cum o apărut cuvîntul kukorica.Eu iaca tot de multe ori cînd auzeam o limbă străină şi părea că îs nişte sunete fără vreo legătură anume mă întrebam dacă şi ceilalţi percep limba noastră tot aşa. Parcă aş înclina să cred că romîna îi mai coerentă, dar pe de altă parte, dacă mă gîndesc la graiul nostru moldovenesc în care multe cuvinte îs reduse la jumătăţi sau chiar sferturi de cuvînt şi în care predomină sunetul "î" amestecat printre ş-uri şi ţ-uri, ap încep să cred că maghiara nu-i chiar aşa de paranormală.Ei mai în scurt ţîne-o tot aşă (gura vreu sî spun), numa' ie sama sî nu ti înţăleagî lumea greşît pi stradî (cî la facultati ma gîndesc cî nimi n-a sî spunî nicî, la matematicieni tăt sî iartî).
vitalie:
:)
Cursurile de maghiara incep de saptămîna viitoare şi am să trag atenţia discret la profesoare (şi buzele ei), dar pînă ce nu am observat nimic în mod special în această privinţă. S-ar putea să fie doar problema unui începător.
Dacă să mă abat de la fir, pînă ce cuvinte descoperite în maghiară pe care le avem şi noi sunt:
arcadie:
Iaca se pare că un Enter nu-i de-ajuns pentru a face paragraf (încă un om care nu citeşte help-ul) aşa că scuzaţi aglomeraţia.
vitalie:
Asta FCKEditorul ... Am schimbat oleacă setările. Acum el o să fie implicit dezactivat, iar dacă şi-l activezi, Enter o să însereze line break, iar Shift+Enter paragraf.
dan:
Eu sunt sigur ca problema pronuntiei e numai de ordin practic. O data ce ajungi sa exersezi destul nici nu-ti mai pare ca trebuie sa tii gura trubocika, dar poate ca nu... :)
Papuci in turca is ayakkabi asa ca nu stiu daca din turca vin.
vitalie:
da cum in turca se spune la ciupici?
dan:
p.s da unde-i link-ul catre rss?
vitalie:
In firefox e in marginea din dreapta la address bar. E o iconita care desemneaza un emitator, adica .)) oleaca inclinat.
danciac:
iaca nici nu stiu ... :)
trebuie sa ma interesez!
arcadie:
Iconiţa aceea apare cînd eşti pe homepage, altfel nu. Şi într-adevăr e pe address bar, doar că în capătul celălalt, lîngă săgeata verde pentru „go”.
cineva:
de'p djiin yuin shi.
asta sora cea mai mica:
sa inteleg ca dupa vreo 2 saptamani de ungara(mai degraba de antrenament ca sa inveti ungara) o sa te doara gura si mail ales limba.
PS: adica eu ma fac doctor de limba :) :P
vitalie:
of, ma tem ca pina te faci tu doctor, la mine limba o sa si cada! :)
Diana:
Da, aici (Maghiara - primele dezvăluiri)
m-am amuzat foarte mult, in special am incercat sa citesc cuv. árvíztürötükörfúrógép de vreo trei ori, la sigur iti va fi greu de o data, mie mi-a amortit gura in timp ce citeam acest cuvint. Dar tu esti tare si o vei invata.Numai sper sa nu incepi a vorbi in româna cu pronuntarile lor!!!
Andrada:
Salutare! Voiam sa te intreb..unde faci maghiara? Eu am tot cautat pe net, si am constatat ca Bucurestiu' n.are resurse prea vaste..Am primit cateva sugestii in legatura cu Facultatea de Litere, unde se face un curs optional de lb.maghiara, insa nu cred ca.i tocmai varianta optima..merci!
vitalie:
Szia! Imi dau seama ca niciunde nu am mentionat ca fac doctoratul in matematica la CEU, Budapesta si aici si invat maghiara, desigur mediu mult mai bun ca oriunde in Bucuresti.
Marta:
citeam ce scriai tu si m-am amuzat putin, pentru ca mi-am reamintit cum eram eu cand incercam sa invat alfabetul maghiar. prietenul meu este ungur, vorbeste romana, dar imi doresc mult sa invat si eu limba lui. am cautat cursuri de invatare a limbii maghiare, dar n-am gasit nimic. m-am chinuit singura, fara niciun ajutor. acum stiu alfabetul si chestiile esentiale, dar imi doresc sa stiu mai multe si chiar sa ajung intr-o zi sa vorbesc foarte bine. Daca ai putea sa imi spui cum as putea sa invat maghiara mai usor ti-as fi foarte recunoscatoare.
vitalie:
La multi ani, Marta! Scuze, am fost plecat acasa in vacanta si am uitat de totul pe lume. Nu sunt nici pe departe in pozitia sa dau sfaturi cuiva cum sa invete mai usor maghiara. Ma gindesc ca ar trebui sa folosesti la maximum resursele de care dispui si un prieten ungur e o resursa valoarea careia nu trebuie subestimata.
Post new comment